A poesia como remédio

Assim, chamamos à atenção para o fato da ligação entre filosofia e poesia, quando alguém filosofa esta criando uma poesia e quando escrevemos uma poesia temos que filosofar. A força do poema quando é declamado, faz chegar ao público à expressão sensível da beleza ou da dor, ganhando um significado nos mínimos detalhes buscando assim rimar com alegria e tristeza que gostaríamos de expressar.
Trabalhar os traumas e conflitos existenciais que ficaram para traz era agora a missão de todos aqueles sobreviventes. Perguntar a um francês ou um alemão no pós-guerra algo relacionado ao período de ocupação seria uma indelicadeza, pois este assunto suscitava os demônios de um tempo de terror.
O agente que traz a esperança e traduzem os sonhos as emoções, dores e nostalgias de um povo é sem duvida o poeta. Só através dos olhos e dos textos destes anjos, podemos entender e traduzir todos estes sentimentos, só mesmo através das poesias poderia chegar ao mais profundo das alegrias e dores destas almas.
Non, rien de rien, non, je ne regrette rien, (Não, nada, não, eu não me arrependo de nada) com estas palavras, Édith Piaf, começa a revelar atraves da chanson como se libertou dos medos e traumas de um peíodo da história. Assim ela diz: “É pago, varrido, esquecido, não me importo com o passado.” A diva traz nos seus clássicos, as dores e tristeza das perdas que foram colecionando nesta vida.
A história é feita de hérois, mas também de fracos, medrosos e vendidos, aos atos de coragem, se contrapõem oas de traições, falcidades e todo tipo de hipocresia. A França ocupada tinha uma população que se manteve neutra durante a ocupação, presenciando a ação do inimigo em seu país, esta neutralidade não foi salutar para os franceses. Outro fato que podemos enumerar é a presença de alguns fraçeses ajudando os nazistas a consolidarem a ocupação (colaboracionistas) e por fim as forças de resistência.
Relatos das francesas no início da ocupação diziam que os jovens soldados alemães tinham uma beleza comparada aos deuses gregos. Durante a ocupação nazista, quase cem mil crianças nasceram de relações entre francesas e os saldados alemães, este total só trinta por cento foi oficialmente reconhecido. Estes acontecimentos abriram feridas de grandes proporções. no inconsciente coletivo deste povo.
Romper com o silêncio de todos estes traumas, sofrimento e
perda eram necessários. Foi através da arte, que a Europa pode nos pós-guerra,
traduzir toda aquela dor fazemdo do artista, poeta o interprete de um povo que
precisa reconciliar com seu passado.Romper com o silêncio de todos estes
traumas, sofrimento e perda eram necessários. Foi através da arte, que a Europa
pode nos pós-guerra, traduzir toda aquela dor fazemdo do artista, poeta o
interprete de um povo que precisa reconciliar com seu passado.
Assim como não há mal que dure para sempre e não há tristeza que não tenha fim, a Europa se reergueu de todo o fragelo da guerra e mesmo carregando todo aquele passado de dores e tristeza, soube olhar para frente e acreditar que existe um amanhã.
Assim como não há mal que dure para sempre e não há tristeza que não tenha fim, a Europa se reergueu de todo o fragelo da guerra e mesmo carregando todo aquele passado de dores e tristeza, soube olhar para frente e acreditar que existe um amanhã.
Padre Carlos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário